大学政策

文件代码:PRES.DRUGALCOH.波尔
批准日期:1995年10月8日
批准人:总统工作人员

毒品和酒精滥用政策

This policy is issued in compliance with the resolution concerning drug and 酒精滥用 by faculty, staff, and students adopted by the Illinois 1987年5月5日,高等教育委员会通过了《全球十大体育官方网址》 of 1988 (PL 100-690), and the Drug-Free Schools and Communities Act Amendments 1989年法律公告(PL 101-226). 该政策的目的是告知教师, administrative staff, Civil Service employees, and students about sources of information regarding the adverse affects of drug and 酒精滥用, 向他们提供咨询和康复服务 并通知他们可能会受到的纪律处分 大学采取的措施. 本政策及相关大学副本 指引载于教职员手册及公务员手册.

工作环境

In compliance with the requirements of the federal Drug-Free Workplace Act of 1988 and the federal Drug-Free Schools and Communities Act Amendments of 1989, it is the policy 全球十大体育官方网址 that the unlawful manufacture, distribution, dispensing, possession, or use of a controlled substance (as defined in Schedules I through V of Section 202 of the Controlled 《全球十大体育官方网址》,21美国.S.C. 812)禁止员工在工作场所使用. Violations of this prohibition by employees may result in the application of sanctions, including possible required participation in an approved drug abuse assistance or rehabilitation program, referral for prosecution, and up to and including termination of employment under applicable Board of Trustees policies, university policies, statutes, employment contracts, 或者集体谈判协议.

The illegal use of controlled substances can seriously injure the health of employees, adversely impair the performance of their duties, and endanger 员工、学生和其他人的安全和幸福. 任何 employee who appears to be under the influence of drugs and/or alcohol 在职期间可暂时解除工作职责. When the employee returns for work, the supervisor will review and discuss with the employee the circumstances which caused the supervisor to direct that the employee be temporarily relieved of his/her work responsibilities. Possible outcomes of this discussion and review may include a recommendation that the employee seek counseling and/or the initiation of disciplinary action in accordance with applicable University policies and procedures.

在联邦政府拨款或合同下直接从事工作的雇员 are required, as a condition of employment under the grant or contract, to:

  1. 遵守本政策的条款.
  2. 通知他们的主管任何毒品犯罪 for a violation occurring 在工作场所 no later than five (5) calendar 被定罪后的几天. 这些定罪可能导致申请 制裁,如上文所述. 学校将通知批准情况 or contracting federal agency within 10 calendar days of receiving notice of criminal drug statute conviction of any employee working on a federal grant or contract when said conviction involves a drug offense occurring 在工作场所. 本声明将发给所有员工一份 在联邦拨款或合同下被指派工作的.

使用和持有酒精饮料

Students and their guests who are of legal age, as defined by Illinois statute, may possess or consume alcoholic beverages on University property only in certain designated locations which have been specified in accordance 附《全球十大体育官方官网》和《全球十大体育官方官网》 行为. 大学职工会职员除外 licensed and authorized to sell and serve alcoholic beverages as specified 由学校的政策,学校的教职员工,行政人员,公民 Service employees, students, and/or their guests may not affect the commercial 在大学物业内出售酒精饮料.

Alcoholic beverages may be sold, served, and consumed at activities sponsored 由校外团体按照“销售管理政策”进行销售 及提供含酒精饮料".

The possession of alcoholic beverages in open containers by any person is 禁止 on University-owned or University-controlled property, except 根据大学政策的规定. 非法占有、使用或分发 of alcoholic beverages by students and employees on institutional property 或任何被禁止的活动.

禁止毒品

Faculty, administrative staff, Civil Service employees, and/or students 不得制造,拥有,使用,交付,销售或分发任何 substance 禁止 by the Illinois Cannabis Control Act or the Illinois Controlled Substance Act, any other State statute, or any Federal statute, except as authorized by law, the Board of Trustees policies, and the policies 全球十大体育官方网址.

非法占有、使用或分发 of illicit drugs by students and employees on institutional property or at any of its activities is 禁止.

辅导及支援服务

Consistent with its mission as a public institution of higher education, 全球十大体育官方网址 is committed to providing education about the effects of drugs and alcohol and assistance for victims of drug and 酒精滥用. 在每个宿舍,大学提供教育 programs on substance abuse and provides referral services for students 有吸毒和酗酒的问题. 大学心理咨询中心 and Beu Health Center offer counseling to students with drug and alcohol 虐待问题以及父母酗酒的学生. 健康科学, Counseling Center, and Beu Health Center staff members also offer educational information and programs in classroom settings, for student living units, 还有其他的学生组织.

The University encourages employees who know or believe they have a problem with the abuse of alcoholic beverages or the illegal use of controlled 物质应寻求专业的建议和帮助. 援助的一个来源 是大学的员工援助计划(EAP).

If job performance is adversely affected by abuse of controlled substances, 员工可能会被转介到EAP. 参与EAP是保密的 and is encouraged by the University; however, it will not preclude normal disciplinary action or relieve an employee of responsibility for performing 以安全有效的方式分配工作.

纪律的行为

违反学校有关毒品和酒精政策的学生 will be referred to the University Judicial System for disciplinary action 遵守学生行为准则. 此外,学生雇员 who violate University policies concerning drugs and alcohol may be subject 终止雇佣关系.

Faculty, administrative staff, and Civil Service employees who violate University policies concerning drugs and alcohol may be subject to disciplinary 包括终止雇佣关系在内的诉讼.

教师、行政人员、公务员和学生 are advised that violators of State or Federal law are also subject to 州和/或联邦当局的刑事起诉.